Больше чем просто DX Новости

FT4TA DX Экспедиция Остров Тромлен 2014 Статья


Следующая DX Экспедиция команды на остров Жуан ди Нова FT4JA
DX Экспедиция остров Тромлен FT4TA

«Проект фактически начался в феврале 2013 года, под палящим зноем Уганды. Я был в Энтеббе, Уганда, где вместе с другими операторами F6KOP участвовал в DX-экспедиции 5X8C. Длинная череда CQ оставалась безответной, как вдруг ее прервал телефонный звонок. Так как вызов был с острова Реюньон, я быстро ответил на него. Это был первый разговор с префектурой Французских Южных и Арктических территорий (TAAF) о проекте экспедиции в южные территории, или на острова Эпарсе (Scattered Islands). Я с нетерпением ждал этого звонка после того, как за несколько месяцев до этого отправил запрос в Сен-Пьер, где расположен центральный офис TAAF».

Себастьян (Seb), F5UFX, организатор и руководитель экспедиции FT4TA

Далее следует рассказ о DX-экспедиции.

Рождение идеи проекта

В 2000 году во время DX-экспедиции на Тромлен, организованной командой Lyon DX Gang team, основной контактной организацией была Национальная службы погоды Франции (Météo-France); разрешения были выданы Министерством заморских территорий. С 2005 года ситуация изменилась, управление островами Эпарсе перешло к префектуре Французских Южных и Арктических территорий (TAAF).

Первым этапом нашего проекта было составление полного пакета документации для установления первого контакта и объяснения основных задач проекта: что такое радиолюбительство, кто такие радиолюбители и, в частности, члены нашей команды, почему у нас появился такой интерес к TAAF и к островам Эпарсе?

После нескольких лет поисков и подготовки, контакт был установлен в феврале 2013 года. Вскоре мы поняли, что впереди нас ждали соответствующие задержки. Последовало несколько совещаний по телефону и обмен электронными письмами. Через месяц состоялась встреча в здании TAAF в Париже, которая позволила нам окончательно определиться с местом назначения и датами работы в эфире. Остров Тромелин возвращался в эфир в конце октября 2014 года. Через 13 лет молчания.

После этого радиолюбительская общественность была осведомлена о существовании проекта, и эта новость была распространена многими средствами массовой информации. Мы сразу получили ободряющие советы и отклики, - здорово! Работу, которая выполнялась достаточно осмотрительно, можно было, наконец, представить обществу.

Мы это сделаем!

Такое рискованное предприятие невозможно совершить экспромтом, и хотя казалось, что времени еще достаточно, мы из опыта знали, что терять его нельзя.

Как только префектура TAAF дала принципиальное согласие, мы приступили к тщательному планированию как административных вопросов, так и вопросов материально-технического снабжения, а также уделяя внимание человеческому фактору, который зачастую недооценивается. Этот фактор имеет первостепенное значение, особенно, если DX-экспедиция происходит на необитаемом острове. Условия могут быстро становиться экстремальными вследствие климата, изоляции или недосыпания, не говоря уже о напряжении, которое может случиться при технической неисправности или несчастном случае.

После первых обменов сообщениями с нашими собеседниками из TAAF стало понятно, что DX-экспедиция может быть осуществлена небольшой группой, так как ограничения, налагаемые требованиями к защите окружающей среды, и ограничения к перевозке материально-технического снабжения возрастают в геометрической прогрессии с увеличением количества посетителей. Был образована команда из опытных операторов, владеющих несколькими специальностями. При этом учитывались как навыки каждого члена команды, так и его личные качества. Все операторы отлично знали друг друга после совместной работы в нескольких экспедициях.

В особых случаях нам помогали наемные работники. Некоторые из них были в команде с самого начала, другие включались по мере необходимости. В результате из небольшой сплоченной команды был создан эффективный и управляемый коллектив.

Транспортировка и материально-техническое обеспечение

Разрешение от властей зависело от нескольких условий, включая организацию нашей командой транспортировки и материально-технического обеспечения. Зная о сложности этой работы, мы готовились решать сложную задачу, но мы представить себе не могли, что должны будем заниматься решением этой задачи ежедневно, до самого последнего дня экспедиции.

Остров расположен в 450 км к востоку от острова Мадагаскар и в 650 милях к северу от острова Реюньон; географически остров очень обособлен. Доступ с моря практически невозможен вследствие окаймляющих остров коралловых рифов, которые почти сводят к нулю шансы на высадку, даже при использовании небольших катеров. При изучении этого варианта мы быстро от него отказались. Не стоит забывать о том, что префектура TAAF должна была утвердить план транспортировки, и без сомнения, опасные варианты должны быть исключены. Поэтому высадка с помощью авиации стала для нас единственным шансом попасть на Тромлен. Теоретически необходимо было найти самолет и летчика, который смог бы безопасно приземлиться на шоссе, пересекающее остров из конца в конец.

Наши технические расчеты предполагали произвести транспортировку 6 операторов и оборудования с острова Реюньон на Тромлен с минимальным количеством рейсов. Перевозка силами военной авиации невозможна, мы сосредоточились на изучении других возможностей: на частной и бюджетной авиации.

Вскоре был составлен план А с использованием самолета, базирующегося на острове Реюньон. Он казался подходящим для выполнения такой миссии, хотя и имел небольшую грузоподъемность, недостаточную для нашего оборудования. Нам необходимо было оптимизировать пространство и вес оборудования (200 кг), чтобы уложиться в два или три плановых рейса. В январе и мае 2014 года были проведены две встречи с летчиком, во время которых мы сумели изучить самолет и полностью оценить его летные характеристики во время полета над островом Реюньон.

Параллельно с транспортировкой прорабатывались вопросы материально-технического обеспечения. Хотя каждый из нас подготовил свое оборудование к транспортировке, некоторых основных частей все же не хватало. Фактически наш бюджет не позволил покупать такое оборудование. Однако после наших обращений некоторые производители и поставщики оборудования пошли нам навстречу, не считая тех, кто по собственной инициативе связался с нами и предложил свою помощь. Благодаря такому подходу мы получили возможность взять оборудование в аренду или приобрести его на выгодных условиях.

Первоначальным планом было предусмотрено работать с трех рабочих мест 24 часа в сутки, что само по себе казалось достаточно амбициозным для 6 операторов в течение 10 дней. В целях универсальности мы выбрали идентичные конфигурации станций: передатчик, компьютер, cw-digi интерфейс, каждый узел каждой станции должен быть готовым к подключению на любом рабочем месте в любое время. Каждый трансивер должен использоваться независимо от режима излучения или диапазона.

Предварительное исследование почвы и особенно в месте, согласованном для установки нашей станции, привело нас к решению использовать на высокочастотных диапазонах антенны VDA (Vertical Dipole Array = вертикальные диполи). Выгодно привлекало соотношение веса и эффективности этих антенн, и это предопределило их выбор по сравнению с антеннами яги, особенно при установке на пляже. Небольшой вес и занимаемая площадь в собранном виде были неоспоримым преимуществом, которое соответствовало нашим ожиданиям. Кроме этого, на диапазонах 30/40/80/160 м было решено использовать вертикальные антенны.

Была изучена возможность установки каждой антенны с учетом доступного пространства, а также учтены длины кабелей и ветровая нагрузка. На острове непрерывно дуют пассаты, и большие антенны представляли бы собой риск при установке, а также во время сильнейших порывов ветра. Используя свой опыт, Винсент, F4BKV, взялся изготовить VDA, а Фло, F5CWU, стал делать антенны на НЧ диапазоны. С целью учета общего распределенного веса мы должны были оптимизировать каждый элемент, помня о следующих критериях: прочность, надежность, небольшой вес, эффективность.

В то время как часть команды готовила оборудование, мы должны были взять на себя заботы по транспортировке, и через несколько месяцев предоставить на рассмотрение план A.

Хотя летчик и его самолет нам подходили, некоторые административные правила делали это решение «сложным» и трудным для утверждения властями. Ирония заключалась в том, что тот же самолет с другим летчиком или тот же летчик на другом самолете были бы одобрены, но только не комбинация этих двух. Учитывая сложность проблемы, мы быстро обратились за помощью к нескольким экспертам во Франции, а также к компетентным властям на острове Реюньон.

Таким образом, транспортировка стала ежедневной заботой, которая лишила нас сна до самого отъезда. Благодаря этим осложнениям, мы должны были изучить авиационные правила (типы воздушных судов, характеристики, двигатели, квалификация летчика).

Мы перечеркнули план A и оставили немного места для планов B, C, D, E, F, и Т.Д.! Что бы ни случилось, нам необходимо было иметь действующее решение как технических, так и административных вопросов.

Используя надежную сеть, мы узнали, какие воздушные суда, и какие летчики в районе Индийского океана могут предложить решение. После разговора с ними был изучен каждый вариант, и некоторые из них были приняты.

Окончательное решение пришло с Коморских островов. Компания под названием «Interîles» из этого небольшого государства в ближайшем будущем будет работать в воздухе над территорией Индийского океана. Несмотря на задержки по времени, наши переговоры принесли результат: самолет и экипаж были способны гарантировать полет на остров Тромлен. Тем не менее, нам придется ожидать подписания самых последних документов до самого дня вылета на летном поле аэропорта Майотты! Об остальном потом.

Поездка на остров Реюньон

В мае 2014 года Мишель, FM5CD, и Себастьян, F5UFX, поехали на остров Реюньон на одну неделю. После осмотра постоянной выставки на территории штаб-квартиры TAAF в Сен-Пьер были проведены встречи на высшем уровне: обсуждался безотлагательный вопрос транспортировки, вопросы обмена и обучения людей, ответственных за безопасность окружающей среды, административные вопросы, вопросы материально-технического обеспечения и связи, проведена беседа с главным врачом префектуры. Рабочий график тех дней был очень плотным. Каждая тема обсуждалась тщательно, с учетом предварительно достигнутых договоренностей и с официальными лицами, отвечающими за решение обсуждаемых вопросов.

Нам сообщили несколько приятных новостей о материально-техническом обеспечении. Первая новость – появилась возможность воспользоваться дополнительным рейсом научно-исследовательского и снабженческого судна «Marion Dufresne» на острова Эпарсе для транспортировки нашего оборудования на Тромелин, - тем самым устранялось ограничение веса груза 200 кг в случае транспортировки самолетом. Вторая новость – было найдено решение обеспечения надежным источником электроэнергии с резервированием. Те, кто занимался такими проектами, могут оценить истинное значение этой возможности. Хоть эти предложения были связаны с новыми расходами, они, несомненно, стали положительными событиями для нашего проекта.

Встречи закончились определением всех действий, связанных с проведением нашей экспедиции и уверенностью в ее поддержке со стороны руководства TAAF.

Было определено несколько областей взаимодействия с общественностью:

• Филателия

• Встречи со школьниками на острове Реюньон

• Освещение проекта в СМИ: в Интернете, в социальных сетях, в новостях

Рабочая неделя завершилась встречей с Паскалем Боло (Mr. Pascal BOLOT), префектом острова. Вместе с ним мы обсудили нашу будущую поездку и вопросы радиолюбительства. Мишель, FM5CD, который только что вернулся с острова Амстердам, рассказал также об экспедиции FT5ZM.

Поездка на Реюньон была также использована для покупки различного оборудования и инструментов, которые будут погружены на борт «Marion Dufresne». Только в последний день мы смогли осмотреть достопримечательности, в чем нам помог наш друг Аксель, FR5GS, который должен был сыграть ключевую роль в организации встреч со школьниками.

Взаимодействие с общественностью

При создании пакета документации и написании сообщений и анонсов особое внимание было уделено пояснениям.

Средства массовой информации и способы взаимодействия были различными; тем не менее, пользоваться ими надо было с умом. В этом нам помогал Седрик, F5UKW, специалист по созданию Интернет сайтов. В конце 2013 года он создал сайт нашей экспедиции. Он регулярно обновлял его заметками и отчетами. С момента запуска сайта было зарегистрировано около 125000 посещений, пик которых пришелся на время проведения экспедиции.

В дополнение к презентации нашего радио-проекта мы хотели, чтобы люди больше узнали об истории и об особенностях этого небольшого пятнышка на карте. Для этого в журналах было опубликовано несколько статей с целью довести эту информацию до максимального количества читателей. Благодаря такому подкреплению, трудно было пропустить такое событие.

Вывод, который мы сделали после чтения комментариев, заключается в том, что проект стал прекрасным инструментом взаимодействия. Интерес к нашей экспедиции на остров Тромлен распространился далеко за пределы радиолюбительского мира. После обсуждения широкого круга вопросов, - от проблем охраны окружающей среды до филателии и школьного обучения, - остров стал точкой пересечения большого количества энтузиастов, специалистов и путешественников, которые теперь могут определить местонахождение острова Тромлен на карте.

Бюджет

Такой проект требовал очень крупного финансирования. Несмотря на то, что часть средств была внесена операторами, ничего нельзя было бы сделать без мобилизации и великодушия всего радиолюбительского сообщества. Мы обратились к нескольким десяткам спонсоров и предоставили возможность каждому внести свой вклад в проект с помощью онлайнового платежа.

Всего через несколько минут после опубликования анонса о проведении экспедиции мы зарегистрировали первые денежные поступления, вслед за которыми последовали слова поддержки. Эти средства поступали в течение всего периода подготовки экспедиции, вплоть до нашего возвращения с Тромлена.

Говоря о клубах и ассоциациях, первой ассоциацией, оказавшей нам поддержку, была INDEXA, и вскоре за ней последовали многие другие. Исключительный грант от фонда NCDXF сделал этот проект практически состоявшимся. После этого мы были твердо уверены в этом! Если бы, с одной стороны, спонсорские средства продолжали поступать такими темпами, а с другой стороны, наши затраты соответствовали им, бюджет был бы выполнен к нашему возвращению. Помня об этом, мы контролировали расходы. Мы смогли сбалансировать бюджет, что стало, несомненно, положительным фактом, а ваши пожертвования накладывали на нас дополнительную ответственность, чтобы уложиться в бюджет. У нас не было права на ошибку!

Материально-техническое обеспечение, часть вторая!

Предложение TAAF о транспортировке оборудования на борту «Marion Dufresne» кардинально изменило параметры экспедиции. Эта возможность, однако, заставила нас ускорить сбор средств, и процедуру проверки и упаковки оборудования. Все должно было быть завершено на 4 месяца раньше первоначального срока готовности. Проинформированные о таком изменении программы, наши спонсоры отреагировали очень быстро. Фло (Flo), F5CWU, собрал вокруг себя небольшую группу для выполнения всех подготовительных мероприятий. Были подготовлены добротно сделанные ящики, отрезаны коаксиальные кабели, запаяны разъемы, а перед упаковкой каждое устройство было многократно проверено в эксплуатационных условиях. Перед отправкой ящиков перевозчику для доставки в офис TAAF в Марселе все списки оборудования были проверены и перепроверены: транспортировка на Тромелин осуществлялась через остров Реюньон. Вес и размеры ящиков предполагали безопасную транспортировку на борту судна, а также разгрузку с помощью вертолета на Тромлене.

В конце августа нам сообщили, что все доставлено и размещено на складе на острове. Так был выполнен очень важный этап экспедиции. Оставалось только чувствительное оборудование (трансиверы, компьютеры), которое путешествовало в нашем ручном багаже.

Фактически, по сравнению с планируемым ранее весом оборудования 200 кг, на остров было доставлено около 800 кг, за счет чего мы заметно улучшили оснащение экспедиции усилителями мощности, коаксиальными кабелями с малыми потерями, антеннами и аварийным оборудованием. Оглядываясь назад, мы даже не можем сказать, как мы могли бы поступить по-другому.

Поэтому мы были готовы установить 6 рабочих мест, которые могли работать одновременно. Ненужного оборудования не оказалось, так как в какой-то момент мы поняли, что используем все привезенное оборудование. Мы также никогда не испытали недостатка в разъемах, инструментах, измерительных приборах или хотя бы в одном метре кабеля. Подготовка была безупречной, и она нам удалась.

Социально значимые акции

Подготовка к проведению социально значимых мероприятий также входила в наши ежедневные обязанности в течение года до начала экспедиции.

Филателия служит для префектуры TAAF как источником дохода (она составляет 7-9% от бюджета), так и прекрасным инструментом по связям с общественностью. Каждый год ими создается около 15 марок, которые презентуются на специальных выставках и по нескольким каналам сбыта поступают в продажу.

Даты проведения экспедиции и расположение лагеря были выбраны так, чтобы они соответствовали 60-й годовщине со дня установления первой радиолюбительской связи с острова Тромлен. Была предложена идея выпуска памятной марки, посвященной этой дате. Вся команда активно включилась в реализацию этой идеи, художнику, создавшему макет марки, предоставили многочисленные материалы на эту тему. Под руководством начальника отдела филателии TAAF этот проект был воплощен в жизнь. Задачей было представить эту марку на филателистической выставке в Париже.

Даты проведения выставки и DX-экспедиции совпадали, и было предложено установить связь между радиолюбителями, находившимися у экспозиции TAAF на выставке и экспедицией на острове Тромлен. Мы поручили решить данную техническую задачу коллективу клубной радиостанции F6KOP из города Провен (Provins). Задача оказалась сложной! Сначала потребовалось устранить многочисленные административные препоны по установке (даже) временных антенн в самом сердце Парижа. Кроме того, оборудование должно быть надежным и эффективным, чтобы обеспечить ежедневные передачи на расстояние нескольких тысяч километров. В дополнение к этим показательным мероприятиям в период проведения выставки нас попросили рассказывать о своей работе и демонстрировать это.

Работа радиостанции за стендом с марками и монетами была не только удачным рекламным ходом TAAF, но также прекрасной возможностью для демонстрации радиолюбительской активности широкой аудитории зрителей, состоявшей из коллекционеров, чиновников и журналистов.

За 6000 километров от Парижа, на острове Реюньон тоже царила суматоха. Благодаря помощи преподавателя, взаимодействию с префектурой TAAF, остров Тромелин стал темой уроков в нескольких школах: изучались его история, география, фауна и флора. В результате этой работы мы стали получать многочисленные письма и электронные сообщения от учеников и их преподавателей с вопросами о нашем предстоящем путешествии: о средствах транспортировки, о проживании в лагере, об утилизации бытовых отходов, водоснабжении и т.д.

Для расширения такого обмена мы обратились за поддержкой к радиолюбителям из ассоциации ARRA острова Реюньон, чтобы они установили временные радиостанции в нескольких школах для связи в режиме реального времени с нашей командой на острове Тромлен во время проведения экспедиции.

Заключительное слово о подготовке экспедиции

В течение этого года подготовки мы обработали груду документации, из которых любой документ был очень важным и отнимал много времени. Все должно быть завершено до 30 октября, дня нашего отъезда. Благодаря напряженной работе всей команды, наша цель была достигнута.

Три наших ящика были доставлены на остров и размещены на складе. Персонал TAAF на острове принял решение проверить работу генераторов и обеспечить снабжение топливом. Для транспортировки оставшегося оборудования каждому оператору был выдан полный комплект радиостанции для проверки и ознакомления с аппаратурой до отъезда на остров.

Оставалось несколько нерешенных проблем: отсутствовала подпись под разрешением на установку антенны в месте проведения филателистической выставки, объявленный визит инспектора генеральной дирекции гражданской авиации Франции - DGAC (Direction générale de l'aviation civile) (аналога Федерального управления гражданской авиации США) на Майотту для окончательной проверки самолета перед его вылетом, техническая остановка на Мадагаскаре, … достаточно потенциальных забот для еще нескольких бессонных ночей.

Увеличение состава команды

В начале переписки с компанией «Interîles» было озвучена возможность транспортировки на самолете дополнительно еще одного или двух членов команды. Префектура TAAF, в свою очередь, одобрила такую возможность. В предвидении этого мы представили на утверждение руководителя медицинской службы данные о состоянии здоровья двух дополнительных операторов.

Эта новость появилась за неделю до вылета. Мы попросили Гийома (Guillaume), F4FET, присоединиться к нам в Майотте. Дополнительный член команды был нам, безусловно, необходим.

Отъезд

Наконец настала последняя неделя октября! Себ (Seb), F5UFX, Фло (Flo), F5CWU, Фрэнк (Frank), F4AJQ и Фред (Fred), F5ROP вылетели из Франции на Майотту. Мишель (Michel), FM5CD, которого мы мельком увидели в Париже, вылетел рейсом другой авиакомпании. По прибытии нас встречал Винсент (Vincent), F4BKV, который приехал туда за несколько дней для участия в CQ WW SSB. В гостинице мы встретились с Гийомом, F4FET.

Внутренняя отделка гостиницы звала отдохнуть, но напряжение не уменьшалось. Мы решили использовать эту отсрочку для повторной проверки оборудования, конфигурации управления, чтобы чем-то занять свои головы и справиться со стрессом. С каждого трансивера было проведено несколько связей, чтобы убедиться в том, что они не были повреждены при транспортировке.

Последний инструктаж был долгим и продуманным. Всей командой обсудили действия во всех ожидаемых ситуациях. Каждый комплект оборудования был тщательно осмотрен и проверен. Нам было необходимо оправдать ожидания! Лично я с самого первого дня был уверен в том, что по прибытии на остров наша команда способна справиться со всеми задачами, относящимися к вопросам радио. Мы полностью использовали небольшой оставшийся промежуток времени, чтобы вновь проверить каждый документ с подписями различных ведомств и поставщиков, чтобы наш самолет смог вылететь и доставить команду на Тромлен, как планировалось, 30 октября.

Все работало, но опыт подсказывал, что могут произойти изменения.

Поздним вечером Клод (Claude), F5GVA, который отвечал за работу команды с территории филателистической выставки, сообщил нам, что мачта и антенна будут установлены в Париже, - это было счастливым окончанием бюрократических недоразумений в последнюю минуту.

Свой последний вечер на Майотте мы провели с командиром экипажа и вторым пилотом. Они также были взволнованы предстоящей посадкой на Тромлене, так как такой привилегии обычно удостаиваются летчики Вооруженных сил Франции в Южной части Индийского океана (FAZOI - French Armed Forces in the Southern Zone of the Indian Ocean). Они сообщили нам, что будет совершена обязательная техническая промежуточная остановка в Таматаве, а не в Самбаве, как мы ожидали. Кроме изменения маршрута эта остановка увеличивала время полета на несколько часов и задерживала наше прибытие на остров.

FT4TA: танцуем!

Четверг, 30 октября

Ночь была короткой в результате сильного волнения в связи с приближением назначенного момента. Мы все были готовы ко времени, о котором ранее договорились. Короткая поездка в такси до аэропорта Дзаудзи (Dzaoudzi), который только что открыл свои двери. В этот ранний час было запланировано несколько рейсов, что позволило нам не спеша пройти проверку багажа и паспортный контроль. Экипаж, с которым мы встретились, был уверен в том, что назначенное время вылета, 7:30, остается в силе, хотя перед вылетом инспекторами DGAC и жандармерией была запланирована очередная по счету проверка. Все проверки прошли нормально, но они задержали нас на 2 часа.

Первый этап путешествия прошел спокойно, каждый из нас ожидал взлета из Мадагаскара, после чего можно было расслабиться. Эта техническая остановка была сделана только для того, чтобы поставить штампы в наши паспорта и сбегать в туалет. После заправки самолет немедленно взял курс на Тромелин, который появился на горизонте примерно через два часа полета. Мы были в состоянии сильного волнения! Момент посадки был заснят на камеру, чтобы запечатлеть в истории такой долгожданный момент. Посадка была идеальной и прошла под наши бурные аплодисменты.

Сразу после остановки самолета Патрик (Patrick), Генри (Henri) и Юждин (Eugene), три сотрудника TAAF, работающие на острове Тромлен, подошли к нам и помогли разгрузить багаж. Команда не засиживалась. Самолет улетел обратно, чтобы прибыть на Мадагаскар до темноты. Мы же перед началом установки лагеря решили угоститься ароматным кофе. Без промедлений было распаковано оборудование. Три наших ящика перед нашим прибытием были доставлены на ступеньки малагасийского дома, - место нашего пребывания в течение всей экспедиции. Каждая антенна, кабель, радиал были промаркированы. Мы включились в гонку со временем, чтобы установить максимальное количество антенн до наступления темноты. Каждый совершенно точно знал, что он должен делать. Приоритет был выделен антенне диапазона 160 м и 2-элементной многодиапазонной антенне Step-Ir. В ускоренном порядке были установлены другие вертикалы, чтобы работать на нескольких диапазонах в первую ночь. Установка других антенн требовала больше времени и была отложена на следующее утро в связи с тем, что мы не успели бы закончить их установку до темноты. Мы договорились сделать перерыв на ужин. Это была возможность получить указания по технике безопасности и сведения по проживанию на станции. Мы не засиживались. Станции были подключены, сконфигурирована компьютерная сеть.

Себастьян, F5UFX, провел первую связь с V51B, затем с OE3GCU. Пять станций начали работу и вскоре собрали громадные пайлапы.

Пятница, 31 октября

За первую ночь нам удалось провести более 2000 QSO с удивительными результатами даже на 160 м, хотя там еще не были установлены приемные антенны. Пайлапы были нескончаемыми, но мы рассудительно решили, что кому-то надо поспать несколько часов, чтобы целиком посвятить себя оборудованию позиции на все следующие дни.

На рассвете мы начали сборку и установку 4 x VDA, 4-square на диапазоны 40/30 м и вертикала на 80 м. Каждая антенна устанавливалась в позиции, предварительно одобренной префектурой TAAF. Мы приспосабливались к природной среде (птичьи гнезда, черепашьи норы).

Работа в таких условиях в течение длительного времени не могла не представлять собой риск. Мишелю, FM5CD, было поручено напоминать каждому о регулярном питье и о защите от солнечных лучей. Эта простая задача должна была предохранить нас от обгорания на солнце или от солнечного удара, что обычно случается в процессе работы. Мы отложили до следующего утра установку VDA на 20 м, яги на 6 м и второго вертикала на 80 м, так как жара стала невыносимой.

Команда разделилась на обеденный перерыв. Для нас это стало возможностью более тесно пообщаться с хозяевами. Мы задавали им множество вопросов, на которые они эмоционально отвечали. Мы рассказали им о целях и задачах нашей экспедиции. Наш повар Юджин живет на Тромелине несколько десятилетий. По прибытии мы узнали его, так как он появлялся в видео роликах, снятых во время предыдущей экспедиции (FR/ F6KDF/T). Кроме того, он отлично помнил ту экспедицию и рассказал несколько подробностей и анекдотов о работе в эфире метеорологов, в том числе Жака, FR5ZU. Себ с Патриком (прозвище «PP») посетил станцию погоды и был обучен отправке журналов и электронных писем через спутниковую систему связи. Прогулка закончилась в помещении генераторов. Патрик вызвался наблюдать за их работой и проводить техническое обслуживание. Для экспедиции на такой изолированный остров условия пребывания на нем оказались гораздо более комфортными, чем мы ожидали, - и это было отлично, так как такие условия позволили нам сосредоточиться исключительно на оборудовании и на работе в эфире.

Суббота, 1 ноября

Несмотря на трудные условия, семью членами команды была проделана огромная работа. Все привезенное оборудование оказалось работоспособным. Ни одна антенна не потребовала регулировки, - это доказательство того, что тщательная подготовка никогда не бывает излишней. Были вывешены прогнозы прохождения, подготовленные Винсентом, и сиюминутные инструкции. Начиная с этого момента, мы должны были сделать счастливыми наибольшее количество людей! В промежутке между связями мы производили проверки с целью улучшить прием на НЧ диапазонах. В эфире работало 5 рабочих мест. Запасной комплект был установлен на лавке снаружи и использовался как маяк на диапазоне 6 м. Вскоре нам понадобилось посадить за эту станцию оператора, так как диапазон открылся. Сначала открылось прохождение в сторону Средней Азии.

Воскресенье, 2 ноября

В течение проекта мы в полной мере испытали на себе энтузиазм всей планеты. Условия прохождения были исключительными. Один диапазон мог одновременно открываться в направлении Японии, Европы и США. Но мы не позволили себе свернуть с избранного пути и спутать наши первоначальные планы.

Какими бы ни были понятными наши указания, иногда они были очень трудными для исполнения, так как станции всего мира теснились, распихивая друг друга, пытаясь провести связь любой ценой. Если вы думаете, что с вашей стороны пайлапы пыли плотными, знайте, что вы слышали лишь небольшую их часть. Даже наше оборудование работало в условиях предельных нагрузок. Несмотря на все фильтры, аттенюаторы, опыт операторов, у нас не было другого выбора, кроме того, чтобы значительно расширить разнос частот в режиме split. Это было верным решением с самого первого до самого последнего для нашей экспедиции.

Поздно вечером была установлена приемная антенна Бевериджа длиной 200 м, переключаемая в два направления: NA и EU. Несмотря на скептицизм, высказываемый об эффективности антенны этого типа, она показала себя неплохим помощником и хорошо работала даже без предварительного усилителя. Два направления антенны позволяли нам переключаться между коротким и длинным путями, в направление, по которому мы слушали станции западного побережья США (W6-W7) на диапазонах от 30 м до 160 м. Вторая антенна Бевериджа, направленная на Японию, работала менее эффективно, возможно, вследствие близости поверхности воды или влияния природных условий с этого направления.

Вновь на диапазоне 6 м были хорошие проходы на Азию и вечером на Европу. Количество связей увеличивалось. Целый день в эфире работало 5 (или 6) станций. На ночь мы оставили «только» 3 станции, чтобы дать всем выспаться.

Понедельник, 3 ноября

Это был первый день учебного года на острове Реюньон и первый день длительной серии радиосвязей со школьниками и студентами, так как половину каждого дня до среды мы должны были посвящать разным учебным заведениям. Накануне были проведены пробные сеансы связи между Фрэнком, F4AJQ, и Акселем, FR5GS, они подтвердили возможность установления связи. Был выбран диапазон 40 м, так как, с одной стороны, он обеспечивал наилучший уровень сигналов при связях на короткие расстояния, а с другой стороны, в это время диапазон не использовался для работы экспедиции.

Радиолюбители ассоциации ARRA воспользовались возможностью рассказать школьникам из разных учебных заведений о нашем хобби. Были приглашены журналисты, и мы вновь получили возможность рассказать о своей экспедиции. Началось проведение связей между Фрэнком и радиолюбителями из разных школ. Процедура вопросов и ответов на них длилась около часа, мы отвечали на разные вопросы: как мы туда попали?, зачем?, как мы моемся и стираем? что делает ваше пребывание на Тромелине замечательным событием?, и т.д.

Сразу после этих переговоров мы выключили генератор для плановой проверки и технического обслуживания. Это время мы использовали, чтобы пообедать вместе и обсудить направление, в котором следует двигаться после анализа первых статистических данных и обратной связи от наших пилотов-координаторов. После полудня мы провели сеансы радиосвязи с другими школами. Все были восхищены этой процедурой, - и операторы, и дети, и преподаватели. Патрик, Хенри и Юджин проходили мимо и посмеялись над вопросами, которые нам задавали. Согласно сообщениям Акселя, FR5GS, освещение в средствах массовой информации было на хорошем уровне. В местной прессе готовилась обширная статья о нашей экспедиции.

Вторник, 4 ноября

Темп проведения связей захватывающий. Пока пайлап неожиданно остановился, Фред, F5ROP, нашел небольшую черепаху на ступеньках мадагаскарского дома, возможно, привлеченную огнями. Мы ждали такого момента с самого прибытия на остров. Мы действительно наблюдали несколько черепах, откладывающих яйца на пляжах в ночное время (причина, по которой мы не могли устанавливать там антенны), но эта неожиданная встреча стала каким-то неземным событием. Пленница была отпущена в океан, а мы вернулись к своим рабочим местам, где пайлап продолжал гудеть, как будто он никогда не прерывался.

Среда, 5 ноября

За завтраком мы получили электронное сообщение от Яна (Yann), F1NGP, нашего QSL менеджера. Он только что получил сертификат LOTW, заявку на который мы отправили перед отъездом, предоставив всю необходимую подтверждающую документацию и доказательства нашего пребывания на острове. Под большим секретом мы приняли решение загружать журналы в LOTW во время экспедиции, что с восторгом было принято радиолюбительской общественностью. Сообщения, присылаемые нашими координаторами, были приняты к сведению, хотя порой они были противоречивыми. Ни один диапазон не оставался открытым все 24 часа, даже 20 м, который полностью закрылся на несколько часов после восхода. Мы приспособились совмещать такие часы передышки с отдыхом. Диапазоны 10 м и 15 м были исключительными, прохождение на этих двух диапазонах было самым длительным. И вполне логично, что мы использовали их больше всего и не упустили такую возможность.

Четверг, 6 ноября

Мы провели почти 50000 связей. Вчерашний день стал самым плодотворным - 8500 QSO. Как и ожидалось, западное побережье США оставалось самым трудным направлением для связи, но мы приложили все усилия, чтобы добиться этой цели. Наши усилия были вознаграждены частично на диапазонах 30 м и 40 м прохождением по длинному пути на нашем закате.

В это утро прошел небольшой дождь, но его было недостаточно, чтобы наполнить десятки емкостей, которые мы расставили вокруг станции. Дождь шел впервые со дня нашего приезда. Сбор воды оставался основной задачей работников TAAF, которые обучили нас этому по прибытии. С помощью системы насосов можно подавать воду для ее использования в душе, на кухне, в туалете, но ее нельзя тратить попусту, и на этом острове это важно, чем где-либо еще. Сезон дождей на острове ждали с нетерпением, так как запасы воды истощались.

Четверг был также первым днем филателистической выставки. В договоренное время, на договоренной частоте мы сделали вызов. Через некоторое время мы услышали, как ребята отвечают нам из Парижа. Прохождение было были не самым лучшим, но связь состоялась! Связь надо было устанавливать в течение 4 дней, утром и после обеда, до закрытия выставки.

Пятница, 7 ноября

День был особенным, - мы отметили день рождения Фло. По такому случаю Юджин испек яблочный пирог, а мы провели проверку и обслуживание второго генератора и использовали это время для совместного обеда. Отмечать чей-нибудь день рождения на острове Тромелин – редкая честь!

Связи с филателистической выставкой в форме 15 минутных обменов новостями проходили в великолепных условиях. И опять отзывы были чрезвычайно положительными. Нам сказали, что приближающийся срок связи был объявлен на выставке по системе трансляции. В тот момент экспозиция префектуры TAAF стала центром внимания. Аудитория тревожно затаила дыхание, в ожидании услышать позывные FT4TA по радио. Люди были заинтересованы и задавали много вопросов. Всем хотелось сказать несколько слов в микрофон. Также присутствовали журналисты. Члены клуба F6KOP находились на экспозиции с открытия до закрытия выставки, рассказывали о нашей деятельности, отвечали на всевозможные вопросы.

Выходные, 8 и 9 ноября

После проведения 60000 связей мы сразу подняли плановый рубеж до 70000. По стечению обстоятельств 70-тысячная связь могла быть установлена со станцией на филателистической выставке в воскресенье вечером. На протяжении выходных у нас был стабильный плотный «ран», хотя CW и RTTY контест парализовал нашу работу на так называемых традиционных диапазонах. Это драматически повлияло на количество связей, хотя прохождение было великолепным.

Приближалось окончание нашего пребывания на острове, мы запланировали разборку позиции через два дня. В воскресенье были сложены VDA антенны на 20/17/15 м, а также вертикалы на 160/80 м. 4-square система разобрана. На каждом диапазоне осталось всего лишь по одному вертикалу.

В последнюю ночь были оставлены только VDA на 10/12 м, Step-Ir и два вертикальных диполя, - тех самых, на которых работали в первую ночь. Те члены команды, которые не работали в эфире, трудились над очисткой, упаковкой и укладкой оборудования в ящики.

Последний вечер мы провели за совместным ужином. Для нас это была возможность сохранить что-то на память: групповые фото, подписи на специальных конвертах с «нашей» маркой, подписи на флагах и т.д. Единственный след, который остался после нашей экспедиции, - запись в гостевой книге метеостанции. Итак, экспедиция FT4TA стала историей острова Тромелин вместе со всеми событиями, которые случились во время ее проведения.

Понедельник, 10 ноября

Последние устройства быстро сняты и закрыты пластиковой пленкой. Мы не могли допустить, чтобы оборудование было повреждено влагой или солью, так как не знали, сколько времени ящики проведут на Тромлене. Около 9:30 мы закрыли их и завершили очистку помещений. Мы также проверили, чтобы ни одного листа бумаги или изоленты не было забыто на земле.

За 10 минут до прибытия экипаж самолета вышел на связь на УКВ, - времени вполне достаточно, чтобы мы расположились вокруг и засняли прибытие самолета на камеры со всех ракурсов. Традиционное групповое фото завершило наше пребывание на острове. Какое-то время ушло на добрые пожелания и слова благодарности нашим друзьям, остававшимся на острове. Последние прощальные слова отражали настоящие дружеские отношения, которые сложились между нами, несмотря на короткую продолжительность нашей экспедиции. С тяжелым сердцем мы, наконец, разместились на борту самолета. По нашей просьбе командир выполнил круг над островом, а мы сделали несколько снимков. Вид был восхитительный, он помог нам сохранить незабываемые впечатления от острова Тромелин, зная о том, что, возможно, мы сюда никогда не вернемся.

Обратный полет был исключительно спокойным. Мы отдыхали, каждого свалила с ног усталость. Как и во время первого полета, мы сделали техническую остановку в Таматаве перед возвращением на Майотту. По прибытии мы связались со своими семьями, чтобы успокоить их и поговорить о новостях. Мы читали электронные сообщения, комментарии и впечатления, которые подтверждали качество нашей работы, и продолжили отправку недостающей части журнала. Мы не смогли отправить последнюю часть журнала с острова из-за проблем со спутниковой связью. Многие ожидали именно это последнее обновление журнала. Последний совместный вечер был праздничным, но с учетом состояния общей усталости!

Вторник, 11 ноября

После завтрака команда разделилась. Объятия и рукопожатия были опять долгими. Фрэнк, F4AJQ, и Фред, F5ROP, вылетали в Париж первыми. Гийом, F4FET, оставался на несколько дней на Майотте для осмотра достопримечательностей … и еще немного радио! Мишель, FM5CD, Фло, F5CWU, Винсент, F4BKV, и я (Себастьян, F5UFX) летели на Реюньон для доклада об экспедиции в штаб-квартире TAAF. В Сен-Денис нас встречали Аксель, FR5GS, и Стефан, F5UOW. Они оба принимали участие в проведении связей с нами из школ на острове Реюньон.

На следующее утро мы встретились с персоналом TAAF, который тепло нас приветствовал. Отклики на нашу экспедицию были отличными. Подготовка и безупречная логистика позволили им не проявлять беспокойства. Все мероприятия по взаимодействию с общественностью были освещены в СМИ, и от всех заинтересованных служб поступали слова благодарности. Были обсуждены нерешенные вопросы, включая транспортировку наших ящиков с грузом. В заключение мы высказали свои подробные соображения по работе службы защиты окружающей среды и поделились результатами своих исследований участков гнездования птиц и других животных во время пребывания на острове.

В завершение этого дня мы наметили встречу в Париже в первом квартале 2015 года.

Заключение

При написании данной статьи некоторые вопросы не были освещены. Поэтому заключение не будет полным без общего впечатления о проекте в целом.

Сам по себе факт, что мы смогли успешно выполнить свою миссию, является удовлетворительным. Ведь многие вещи могли пойти неправильно. Сегодня я испытываю громадное облегчение от того, что пишу вот этот текст и не могу сообщить ни об одном отрицательном факте.

В таких мероприятиях всегда встречаются многочисленные трудности, и важным является принятие рискованных решений. Конечно, это является частью игры, и что бы ни случилось, мы должны быть к этому готовы. В течение нашего путешествия несколько шагов могли бы стать основными точками невозврата, что в дополнение к неудаче самой экспедиции могло привести к финансовым потерям в случае провала: покупка оборудования, транспортировка ящиков и аренда воздушного судна. Только тщательная подготовка не оставила неудаче ни единого шанса и привела нас к успеху.

Прошедший год не был легким. Каждая мелочь рассматривалась с профессиональным подходом, и ее выполнение строго отслеживалось. С той же строгостью мы подходили ко всем, кто принимал участие в подготовке экспедиции: к членам команды, небольшой группе лидеров, третьим сторонам.

Все операторы имели за плечами опыт многих экспедиций, включая экспедиции в исключительно востребованные территории. Естественно, мы полагались на этот опыт при подготовке нашего проекта.

Благодаря всему этому, проект «Tromelin 2014» был успешно выполнен, и сегодня это признано всеми. Цели, напрямую или косвенно связанные с радио, были достигнуты и даже превышены. При таком успехе мы бы немедленно подписались за эту экспедицию несколько месяцев назад!

За 10 дней работы было проведено более 70000 QSO. Взятые на себя обязательства были выполнены. В особенности, была предоставлена возможность связаться с нами радиолюбителям, проживающим в географически трудных для связи с Тромелином уголках планеты. Мы убедились в том, что предоставили возможность максимальному количеству станций провести с нами связь, хотя должен признать, что не все наши корреспонденты смогли выполнить свои задачи. Несмотря на это, мы были рады переместить Тромелин на 10 строчек вниз в списке наиболее востребованных территорий. Мы продолжаем получать в большом количестве сообщения с благодарностями и положительными отзывами, что еще больше укрепляет наше удовлетворение от проведенной экспедиции.

Проанализировав свои наблюдения за те 11 дней, проведенных в экспедиции, и прочитав многочисленные конструктивные комментарии о нашей работе по возвращении, мы можем отчитаться подтверждающими статистическими данными. Поэтому мы хотели бы предложить для обсуждения одну специфичную проблему.

Были предприняты все меры к тому, чтобы как можно больше станций установило с нами, по крайней мере, одну связь. Так как ни один диапазон не может использоваться непрерывно в течение дня и ночи, мы старались использовать периоды «проходов» и обеспечили практически постоянную работу на 10 и 15 м, - на диапазонах, где во время проведения DX-экспедиции наблюдались исключительные условия прохождения, которые даже превзошли наши самые оптимистичные прогнозы. С рассвета до полуночи связи проводились с теми уголками планеты, прохождение в которые было благоприятным в каждый конкретный момент времени. Таким образом, земной шар сканировался от Японии и Тихого океана до американского континента. Некоторые из вас сообщали, что проводили связи с нами из своих автомобилей в Японии, или с мощностью 100 Вт из Калифорнии. То есть установленный факт заключается в том, что любая станция с любой антенной, небольшим уровнем терпения и опыта могла использовать свой шанс на связь с нами.

Предыдущая экспедиция, состоявшаяся в июле-августе 2000 года, провела всего лишь несколько связей на низкочастотных диапазонах. Будучи сами энтузиастами НЧ, мы поставили своей второй задачей работу на диапазонах 80-160 м.

Уже через несколько часов после приземления мы начали работу на диапазоне 160 м. Многие из вас с трудом поверили в то, что QSO состоялось, - ведь это так необычно. Понятно, что такой выбор принес свои плоды, потому что прохождение в первые несколько дней было исключительным. Впоследствии мы пытались улучшить условия приема, испытывали различные антенные устройства (DHDL, антенны Бевериджа) даже при усилении уровня статических помех. Наилучшие результаты были получены при использовании антенн Бевериджа с переключаемыми направлениями, а также передающей антенны, которая использовалась в предыдущих экспедициях.

В журнале более 1200 связей на 160 м и 2700 QSO на 80 м. Мы вновь приложили все свои усилия, чтобы провести связи со всеми географическими районами планеты.

На всех диапазонах связи распределились по континентам именно так, как мы планировали. Мы должны были руководить процессом и использовать каждую возможность «проходов», чтобы станции из Азии и Америки смогли провести почти 40% связей, в то время как прохождение на Европу было неизменным днем и ночью.

Да, многим из вас было трудно провести связь, так как экспедиция была в высшей степени востребована. Однако мы ни на мгновение не предполагали, что все могло быть по-другому. Будьте уверены, нам также было необходимо показать все, на что мы были способны. С нашей стороны не было ни перерывов, ни расхлябанности. Ни одна из 70000 QSO не было легкой, каждый позывной, выбранный из толпы зовущих, - это тяжелая и достойная работа.

После 13 лет молчания 10-дневная экспедиция силами семи операторов была ясно прорекламирована как спринт, в котором радиолюбители всего мира могли бы принять участие. Неминуемо это вылилось в перегруженные диапазоны, что иногда выплескивалось в виде сопутствующих трудностей: очень широкий разнос частот, проблемы с поведением операторов. Несмотря на это, наши операторы сохраняли самообладание и выдерживали темп с минимальным уровнем ошибок. Каждый выполнял указания и инструкции в соответствии с принятыми ранее решениями.

И тут и там мы читали, что наши сплиты были немного широкими. Оглядываясь назад, мы думаем, что иногда нам следовало бы слегка их уменьшить, но не за счет темпа и не за счет удачи, которая оставалась у станций с небольшой мощностью.

Экспедиция FT4TA не похожа на «фабрику по производству QSO», с чем мы встречаемся все чаще и чаще. Прошу всех помнить о том, что в моем заявлении нет ничего критического. Заявление сделано не для того, чтобы сравнить что-то, что ни с чем сравнить невозможно!

Мы благодарны всем проектам в составе 25 операторов, работающим из редких территорий в течение месяца 10 станциями 24 часа в сутки. Связи проводятся легко, и каждый, независимо от своих антенн, мощности и опыта, уверен в том, что заполнит несколько строк в своем журнале. Такие проекты, как FT4TA никогда не могут проводиться в подобном стиле по многим причинам, которые обсуждались выше. Это очень хорошая возможность проверить себя, улучшить свое оборудование и особенно операторские навыки.

Проект «Tromelin 2014» задумывался, как важное общественное событие как для радиолюбительства, так и для префектуры TAAF. Наш Интернет-сайт пользовался большим успехом, и несколько его страниц, посвященных работе в эфире и некоторым общим вопросам состояния острова, привлекли поразительное количество посетителей. Каждое заявление широко распространялось на ведущих французских и зарубежных сайтах. Наши партнеры, DXworld и Clublog, также зафиксировали пик активности.

Ежедневно во время нашего пребывания на острове мы с помощью спутниковой связи передавали исключительные статьи и фотографии для блога «Руководитель экспедиции» на вебсайте префектуры TAAF, - это стало великолепным способом поделиться нашими приключениями и опытом пребывания на острове с посетителями сайта.

Ребята из команды F6KOP сообщали об оживлении вокруг экспозиции TAAF на филателистической выставке. В течение этих трех дней «включались» волшебные силы, особенно во время демонстрации ежедневных связей с островом Тромелин. Начиная с этого дня, все посетители будут по-другому смотреть на наши антенны, восхищаясь тем, каким может быть расстояние до другого конца радиомоста. Префектура TAAF осталась довольна тем, что по этой причине вокруг марки «FT4TA» создался дополнительный ажиотаж. Коллекционеры всего мира отчаянно разыскивают эту марку, и даже хотят заполучить QSL. В связи с этим мы решили наклеивать именно эту памятную марку на все конверты, полученные для ответов на QSL запросы. Конверты будут отправлены с острова Тромелин, они будут украшены другими исключительно редкими марками. Хотя эта процедура потребует некоторого времени на обработку, мы хотели бы оставить каждому корреспонденту последнюю память о нашей экспедиции.

C острова Реюньон получены весьма положительные отзывы как от членов ассоциации ARRA, так и от школьных учителей. Благодаря этому просветительскому проекту, студенты и их преподаватели открыли для себя остров Тромелин и мир радиолюбительства. Многие уже хотят повторения такой экспедиции. Целая страница журнала «Journal de la Réunion» (JIR) была посвящена этому событию. Невзирая на возраст, студенты и преподаватели были восхищены. Нам даже показалось, что мы способствовали открытию нескольких талантов ...

В гуманитарном плане этот опыт, несомненно, останется выгравированным в истории. Члены команды теперь связаны между собой не поддающимся описанию чувством. Мы знаем, что нам выпала такая привилегия получить разрешение на посещение этой территории, охраняемой государством. Ночные сновидения о том, как решить ту или иную проблему, теперь уступили место снам, населенным черепахами, олушами и белыми крачками.


За время нашего пребывания на острове мы узнали о работе нескольких специалистов, которые, сменяя друг друга, наблюдают, ухаживают и сохраняют этот заповедник. Тромелин – это не фото на открытке. Океан агрессивно наступает на остров стремительными течениями, изнуряющей жарой и непрекращающимися ветрами. В таких условиях как мы не можем думать о рабах, оставленных на острове на 15 лет?

Мы надеемся, что вы получили от нашего приключения столько же удовольствия и радости, сколько и мы. Данные страницы рассказали вам, о том, что происходило за сценой, о трудностях, связанных с проектом такого масштаба, о важности сплоченной и надежной команды. Снимите шляпы перед работниками префектуры TAAF, которые пошли нам навстречу и оказали неоценимую помощь. Работать с ними было приятно. Спасибо всем, кто оказал нам техническую, логистическую, финансовую и моральную поддержку. Без вашей помощи ничего бы не стало возможным.

Ну, а что теперь?

Проект FT4TA не завершен и, возможно, никогда не завершится. В ближайшие месяцы члены команды примут участие, насколько это возможно, во встречах с вами на различных мероприятиях и радиолюбительских конференциях. Уже запланировано несколько встреч: Дейтон (США), Визалия (США), Фридрихсхафен (ФРГ), Метц (Франция), Мадрид (Испания). Возможно, будут добавлены другие мероприятия. Видео материал сейчас редактируется и будет скоро представлен общественности.

Конечно, у нас уже есть несколько идей, но это, несомненно, будет уже совсем другая история!

Особые благодарности персоналу префектуры TAAF, агентства DSAC-OI, компаний «Inter-Iles», «G. Limouzi», F5UKW, W0MM, F8IJV, FR5GS, членам клуба F6KOP и Ассоциации ARRA, A. Baras, 4X4DK, F4ENK, F4ERS, N4AA, K6TU, нашим координаторам и QSL менеджеру F1NGP и нашим семьям за их поддержку во время нашего приключения.

Спасибо компаниям «Elecraft», «OM-Power», «Spiderbeam», «MicroHAM», «DX Engineering», «Messi &Paoloni», «Palm Radio» за предоставленное оборудование.

Наши спонсоры:

NCDXF

GDXF

INDEXA

Colvin Award

Clipperton DX Club

DX Lover Foundation

Lone Star DX Association

REF

SWODXA

NCDXC

CDXC (UK)

GMDX

SDXF

OHDXF

EUDXF

Tokyo610 DX Group

MVDXCC

DXing-at-comunication.com, теперь dxnews.com

LADX Group

Danish DX Group

TCDXA

NIDXA

Southeastern DX Club

DXWorld

UFT

Carolina DX Association

Southern Arizona DX Association, Northern Ohio DX Association, Eastern Iowa DX Association, Magnolia DX Association, DX Italia, Mediterraneo DX Club, Western Washington DX Club, 599 DX Association, ARSM77, South German DX Group, Greater Milwaukee DX Association, Mile-Hi DX Association, West Tennessee DX Association, Tennessee Valley DX Association, ORCA, Delta DX Association, Far East DX Ploiters, Top Band DX Club, Madison DX Club, the SouthEastern DX & Contesting Organization, Mulan DX Club, Long Island DX Association, Lynx DX Group, Western New York DX Association, Oklahoma DX Association, Northeast Wisconsin DX Association, Central California DX Club, the East Tennessee DX Association, Willamette Valley DX Club, Portuguese DX Group, Dominion DX Group, Ehime DX Group, Passau DX Club, JA0 DX Gang, Arkansas DX Association, Great Southern DX Association, Lyon DX Gang, Remote Hamradio.com, North Alabama DX, Adokit, SEMDXA, F5KKD, TCSWAT, GITRAD, ADXA, ARAN59, BARTG и всем индивидуальным спонсорам, благодаря которым стала возможной наша DX-экспедиция на остров Тромлен.